Ovídio
No amor, mil almas, mil maneiras diferentes
Nem todas as mulheres experimentam os mesmos sentimentos. Encontrareis mil almas com mil maneiras diferentes. Para as conquistar, empregai mil maneiras. a mesma terra não produz todas as coisas: tal convém à vinha, tal à oliveira; aqui despontarão cereais em abundância. Há nos corações tantos caracteres diferentes, quantos rostos há no mundo.
O homem prudente acomodar-se-á a estes inumeráveis caracteres; novo proteu, tão depressa se diluirá em ondas fluidas para logo ser um leão, uma árvore, um javali de eriçadas cerdas.
Os peixes apanham-se aqui com o arpão, ali com o anzol, acolá com as redes puxadas pela corda estendida e o mesmo método não convirá a todas as idades: uma corça velha descobrirá a armadilha de mais longe; se te mostrares experiente junto de uma noviça, demasiado petulante junto de uma recatada, ela desconfiará que a vais tornar infeliz. Assim é que a mulher que às vezes teme entregar-se a um homem honesto caiu vergonhosamente nos braços de alguém que a não merece.
Junta os dons do espírito às vantagens do corpo
Para ser amado, sê amável, para o que não bastará a beleza do rosto ou do corpo. Se pretendes conservar a tua amiga e não teres nunca a surpresa de ser abandonado, mesmo que sejas nireu, amado pelo velho homero, ou o hilas de
delicada beleza que as náiades raptaram por meio de um crime, junta os dons do espírito às vantagens do corpo.
A beleza é um bem muito frágil, tudo o que se acrescenta aos anos a diminui, murcha com a própria duração. As violetas e os lírios com as suas corolas abertas não florescem sempre; e na rosa, depois de caída, só o espinho permanece. Também tu, belo adolescente, cedo conhecerás cabelos brancos, cedo conhecerás as rugas que sulcam o teu corpo. Forma desde já um espírito que dure e fortalece a beleza; só ele subsiste até à fogueira fúnebre.
Não é estranho que os seres humanos escolham o caminho errado quando não sabem tomar uma decisão? «Vejo o bem e concordo com ele, mas opto pelo mal».
Non enim quod volo bonum hoc facio sed quod nolo malum hoc ago.
[Efetivamente, o bem que eu quero, não o faço, mas o mal que eu não quero, pratico.]
Aconteça o que acontecer, a facilidade faz-me mal;
do que me persegue eu fujo; o que me foge, isso eu persigo.
Deixe que os velhos sigam suas leis, deixe que eles tergiversem o certo e o errado; e pesquisem as questões.
Mas nós somos jovens; necessitamos de amor e arrebatamento.
Ainda somos jovens de mais para saber o que é proibido.
E todas as coisas são certas, se assim o acreditarmos.
Se Júpiter fosse fulminar com seus raios todos os pecadores, em breve estaria desarmado.
A inveja habita no fundo de um vale onde jamais se vê o sol. Nenhum vento o atravessa; ali reinam a tristeza e o frio, jamais se acende o fogo, há sempre trevas espessas (...). Assiste com despeito aos sucessos dos homens e este espetáculo a corrói; ao dilacerar os outros, ela se dilacera a si mesma, e este é seu suplício.
A colheita é sempre mais abundante no campo alheio, e o rebanho do vizinho tem as tetas mais grossas.
Lançamo-nos sempre para o proibido e desejamos o que se nos nega; assim o doente aproxima-se das águas proibidas.