Tu és Lindo
Não chego a ser tão radical quanto "Dago Miori", mas concordo que pra ser feliz nas relações a gente tem de ser
Um pouco surdo;
Um pouco mudo;
Um pouco cego e
Um pouco sonso, ou distraído, também!
Tem gente que não presta, mas dá pra quebrar o galho...
Agora, cá entre nós, tem gente que não vale é nada mesmo!
Livrai-nos dessa corja, amém!
Futuro do pretérito ou Viagem Impossível
Com um um misto de saudades e inveja recordo o seriado de ficção cientifica: O Tunel do Tempo. Nele dois cientistas, Tony e Doug, podiam viajar através do tempo...
Eu queria voltar ao passado, nem que fosse há dez anos somente. Certamente eu não tentaria corrigir nenhum dos erros que cometi... já paguei por eles e, em alguns casos, paguei um preço alto demais.
Se pudesse voltar no tempo, eu quereria cometer alguns erros não cometidos, diria a certas pessoas verdades que calei, enfrentaria algumas situações das quais fugi.
Se eu pudesse voltar no tempo amaria mais e me entregaria mais aos amores que tive. Acho que tudo isso eu fiz na medida certa, mas se eu pudesse voltar no tempo eu iria exagerar!
Pena, não posso voltar ao passado nem tenho a esperança de que vá poder viver por mais três décadas que seja, no futuro. Assim, vou tentar estar mais presente no meu presente... ser mais intenso nas coisas que fizer e nas causas que eu abraçar.
Tolerância é finita.
A sua e a alheia.
Economize.
Nada de desperdício.
Use-a apenas nas questões importantes.
Contudo, há pessoas que vivem tentando estender os limites.
Contam com seu constrangimento para conseguir qualquer coisa.
Não se intimide.
Não tenha medo de ser desagradável.
Diga: não.
Você é responsável pela sua felicidade.
Se valer a pena, converse... Se discutir, cale-se.
E afaste-se.
Nada de se violentar.
Acabe com o abuso da sua boa vontade, generosidade... Com a manipulação.
Você não é tola (o).
Você estabece o limite da sua tolerância.
Implicitamente.
Nem eu estarei tão só, nem tu estarás tão sozinha.
Hei de levar comigo uma saudade tua,
Hás de guardar contigo uma saudade minha.
- Que farás tu, meu Deus, se eu perecer?
Que farás tu, meu Deus, se eu perecer?
Eu sou o teu vaso - e se me quebro?
Eu sou tua água - e se apodreço?
Sou tua roupa e teu trabalho
Comigo perdes tu o teu sentido.
Depois de mim não terás um lugar
Onde as palavras ardentes te saúdem.
Dos teus pés cansados cairão
As sandálias que sou.
Perderás tua ampla túnica.
Teu olhar que em minhas pálpebras,
Como num travesseiro,
Ardentemente recebo,
Virá me procurar por largo tempo
E se deitará, na hora do crepúsculo,
No duro chão de pedra.
Que farás tu, meu Deus? O medo me domina.
///
- Hora Grave
Quem agora chora em algum lugar do mundo,
Sem razão chora no mundo,
Chora por mim.
Quem agora ri em algum lugar na noite,
Sem razão ri dentro da noite,
Ri-se de mim.
Quem agora caminha em algum lugar no mundo,
Sem razão caminha no mundo,
Vem a mim.
Quem agora morre em algum lugar no mundo,
Sem razão morre no mundo,
Olha para mim.
\\\
O torso arcaico de Apolo
Não conhecemos sua cabeça inaudita
Onde as pupilas amadureciam. Mas
Seu torso brilha ainda como um candelabro
No qual o seu olhar, sobre si mesmo voltado
Detém-se e brilha. Do contrário não poderia
Seu mamilo cegar-te e nem à leve curva
Dos rins poderia chegar um sorriso
Até aquele centro, donde o sexo pendia.
De outro modo erger-se-ia esta pedra breve e mutilada
Sob a queda translúcida dos ombros.
E não tremeria assim, como pele selvagem.
E nem explodiria para além de todas as fronteiras
Tal como uma estrela. Pois nela não há lugar
Que não te mire: precisas mudar de vida.
(Tradução: Paulo Quintela)
- Que farás tu, meu Deus, se eu perecer?
Que farás tu, meu Deus, se eu perecer?
Eu sou o teu vaso - e se me quebro?
Eu sou tua água - e se apodreço?
Sou tua roupa e teu trabalho
Comigo perdes tu o teu sentido.
Depois de mim não terás um lugar
Onde as palavras ardentes te saúdem.
Dos teus pés cansados cairão
As sandálias que sou.
Perderás tua ampla túnica.
Teu olhar que em minhas pálpebras,
Como num travesseiro,
Ardentemente recebo,
Virá me procurar por largo tempo
E se deitará, na hora do crepúsculo,
No duro chão de pedra.
Que farás tu, meu Deus? O medo me domina.
(Tradução: Paulo Plínio Abreu)
- Hora Grave
Quem agora chora em algum lugar do mundo,
Sem razão chora no mundo,
Chora por mim.
Quem agora ri em algum lugar na noite,
Sem razão ri dentro da noite,
Ri-se de mim.
Quem agora caminha em algum lugar no mundo,
Sem razão caminha no mundo,
Vem a mim.
Quem agora morre em algum lugar no mundo,
Sem razão morre no mundo,
Olha para mim.
(Tradução: Paulo Plínio Abreu)
Morgue
Estão prontos, ali, como a esperar
que um gesto só, ainda que tardio,
possa reconciliar com tanto frio
os corpos e um ao outro harmonizar;
como se algo faltasse para o fim.
Que nome no seu bolso já vazio
há por achar? Alguém procura, enfim,
enxugar dos seus lábios o fastio:
em vão; eles só ficam mais polidos.
A barba está mais dura, todavia
ficou mais limpa ao toque do vigia,
para não repugnar o circunstante.
Os olhos, sob a pálpebra, invertidos,
olham só para dentro, doravante.
\\\
A Gazela
Gazella Dorcas
Mágico ser: onde encontrar quem colha
duas palavras numa rima igual
a essa que pulsa em ti como um sinal?
De tua fronte se erguem lira e folha
e tudo o que és se move em similar
canto de amor cujas palavras, quais
pétalas, vão caindo sobre o olhar
de quem fechou os olhos, sem ler mais,
para te ver: no alerta dos sentidos,
em cada perna os saltos reprimidos
sem disparar, enquanto só a fronte
a prumo, prestes, pára: assim, na fonte,
a banhista que um frêmito assustasse:
a chispa de água no voltear da face.
Depois, que o que é confuso te deixar sorrir
Tu me devolva o que tirou daqui
Que o meu peito se abre e desata os nós