Poemas de Charles Bukowski
Uma palavrinha sobre os fazedores de poemas rápidos e modernos
É muito fácil parecer moderno
enquanto se é o maior idiota jamais nascido;
eu sei; eu joguei fora um material horrível
mas não tão horrível como o que leio nas revistas;
eu tenho uma honestidade interior nascida de putas e hospitais
que não me deixará fingir que sou
uma coisa que não sou —
o que seria um duplo fracasso: o fracasso de uma pessoa
na poesia
e o fracasso de uma pessoa
na vida.
e quando você falha na poesia
você erra a vida,
e quando você falha na vida
você nunca nasceu
não importa o nome que sua mãe lhe deu.
as arquibancadas estão cheias de mortos
aclamando um vencedor
esperando um número que os carregue de volta
para a vida,
mas não é tão fácil assim—
tal como no poema
se você está morto
você podia também ser enterrado
e jogar fora a máquina de escrever
e parar de se enganar com
poemas cavalos mulheres a vida:
você está entulhando a saída — portanto saia logo
e desista das
poucas preciosas
páginas.
A desolação é o presente
O resto é uma prova de sua paciência,
do quanto realmente quis fazer
E farei, apesar do menosprezo
E será melhor que qualquer coisa que possa imaginar.
encurralado
não dispa o meu amor
você pode encontrar um manequim;
não dispa um manequim
você pode encontrar
o meu amor.
ela há muito tempo
me esqueceu.
ela experimenta um novo
chapéu
e parece mais
coquete
do que nunca.
ela é uma
criança
e um manequim
e
é a morte.
não tenho como odiar
isso.
ela não faz
nada fora do
comum.
queria apenas que ela
fizesse.
Encurralado
(Tradução: Pedro Gonzaga)
bem, eles diziam que tudo terminaria
assim: velho. o talento perdido. tateando às cegas em busca
da palavra
ouvindo os passos
na escuridão, volto-me
para olhar atrás de mim…
ainda não, velho cão…
logo em breve.
agora
eles se sentam falando sobre
mim: “sim, acontece, ele já
era… é
triste…”
“ele nunca teve muito, não é
mesmo?”
“bem, não, mas agora…”
agora
eles celebram minha derrocada
em tavernas que há muito já não
frequento.
agora
bebo sozinho
junto a essa máquina que mal
funciona
enquanto as sombras assumem
formas
combato retirando-me
lentamente
agora
minha antiga promessa
definha
definha
agora
acendendo novos cigarros
servido mais
bebidas
tem sido um belo
combate
ainda
é.
quatro e meia da manhã
(Tradução: Jorge Wanderley)
os barulhos do mundo
com passarinhos vermelhos,
são quatro e meia da
manhã,
são sempre
quatro e meia da manhã,
e eu escuto
meus amigos:
os lixeiros
e os ladrões
e gatos sonhando com
minhocas,
e minhocas sonhando
os ossos
do meu amor,
e eu não posso dormir
e logo vai amanhecer,
os trabalhadores vão se levantar
e eles vão procurar por mim
no estaleiro
e dirão:
“ele tá bêbado de novo”,
mas eu estarei adormecido,
finalmente, no meio das garrafas e
da luz do sol,
toda a escuridão acabada,
os braços abertos como
uma cruz,
os passarinhos vermelhos
voando,
voando,
rosas se abrindo no fumo
e
como algo esfaqueado e
cicatrizando,
como 40 páginas de um romance ruim,
um sorriso bem na
minha cara de idiota.
“don’t feel sorry for me.
I am a competent,
satisfied human being.
be sorry for the others
who
fidget
complain
who
constantly
rearrange their
lives
like
furniture.
juggling mates
and
attitudes
their
confusion is
constant
and it will
touch
whoever they
deal with.
beware of them:
one of their
key words is
“love.”
and beware those who
only take
instructions from their
God
for they have
failed completely to live their own
lives.
don’t feel sorry for me
because I am alone
for even
at the most terrible
moments
humor
is my
companion.
I am a dog walking
backwards
I am a broken
banjo
I am a telephone wire
strung up in
Toledo, Ohio
I am a man
eating a meal
this night
in the month of
September.
put your sympathy
aside.
they say
water held up
Christ:
to come
through
you better be
nearly as
lucky.”
A maioria das pessoas não está pronta para a morte, a sua ou a dos outros. Ela as choca, as apavora. É como uma grande surpresa. Diabos, não deveria ser nunca. Levo a morte em meu bolso esquerdo. Às vezes, tiro-a do bolso, e falo com ela: ’oi gata, como vai? Quando virá me buscar? Vou estar pronto’.
Se vai tentar,
siga em frente.
Senão, nem começe!
Isso pode significar perder namoradas,
esposas, família, trabalho...e talvez a cabeça.
Pode significar ficar sem comer por dias,
Pode significar congelar em um parque,
Pode significar cadeia,
Pode significar caçoadas, desolação...
Mas, desejo que você não tenha medo da vida,
tenha medo de não vivê-la.
Não há céu sem tempestades,
nem caminhos sem acidentes.
Só é digno do pódio quem usa as derrotas para alcançá-lo.
Só é digno da sabedoria quem usa as lágrimas para irrigá-la.
Os frágeis usam a força; os fortes, a inteligência.
Seja um sonhador, mas una seus sonhos com disciplina,
Pois sonhos sem disciplina produzem pessoas frustradas.
Seja um debatedor de ideias. Lute pelo que você ama.
Role os dados X
Não desista
Sabe porquê?
Porque desistir não vale a pena
Se realmente você quer
Você irá ter
Não desiste sabe porquê?
Porque a vida é uma só
Seja forte
tenha fome de leão
Resulte seus resultados com clareza e convicção
Não adianta está com a cabeça lá na frente
o presente e o Futuro, são uma balança de equilíbrio
Saiba equilibrar
O seu pódio já está pronto
agora vá buscar o seu troféu
Leões não passam fome
então tenho certeza que não irá morrer com sonho vazio
----pássaro?-----
será que eu ainda tenho um pássaro azul aqui dentro?
ou será ele vermelho?
será brilhante como uma estrela?
ou apagado como nosso planeta...
já terá perdido sua cor?
ou talvez se afogado em lagrimas de desespero
se estiver ai saiba que eu ainda escrevo
e em uma noite fria como o tempo
me venha mesmo que só o esqueleto
não prometo compreendê-lo
mais saiba que no fundo eu sinto os teus medos.
(inspirado no poema ''O pássaro azul- Charles Bukowski '')
Achei algo que valia a pena; mas não era você.
Sempre acabei ficando com o resto que os outros deixaram; com os pesos,
e as malas prontas, cheias de insegurança.
Quais nunca ficaram de verdade em mim.
E que se foram quando se supriram de suas necessidades.
Não quero mais tentar curar ninguém.
Existem épocas em que deveríamos lembrar da coragem estranha dos de segundo nível que se recusam a desistir quando as noites são pretas e sem sono e os dias são sem fim.
Meu modo meio Charles Bukowski de ser me traz problemas. O que é mais importante? O que pensam ou o que eu sou?
Seja raro como um suave petricor num dia chuvoso com um café amargo e um livro de Charles Bukowski...
Aliás, qual o felizardo que quer ser lembrado assim?
A solidão era meu ás de espadas. Precisava dela para engrandecer minha realidade. Eu valorizava de verdade o ócio, era viciante. Estar sozinho comigo era o santuário.
Chopin Bukowski
este é meu piano.
o telefone toca e as pessoas perguntam,
o que você está fazendo? que tal
encher a cara com a gente?
e eu digo,
estou ao piano.
o quê?
desligo.
as pessoas precisam de mim. eu as
completo. se não podem me ver
por um tempo ficam desesperadas, ficam
doentes.
mas se as vejo muito seguido
eu fico doente. é difícil alimentar
sem ser alimentado.
meu piano me diz coisas em
troca.
às vezes as coisas estão
confusas e nada boas.
outras vezes
consigo ser tão bom e sortudo como
Chopin.
Em geral, porém, era um mundo horrível, e eu muitas vezes me sentia triste pelos outros. Bem, ao diabo com isso. Peguei a vodca e tomei um trago.
Enquanto víamos os combates, fizeram uma ligação direta.Eu costumava dizer: "Leva a minha mulher, mas deixa o meu carro em paz". Não mataria nunca um homem que me levasse a mulher, mas talvez matasse o homem que me levasse o carro.