Palavra Pedra
Deus: te constituí por Atalaia portanto ouve da minha boca a palavra, e da minha parte dá-lhes aviso.
Você está debaixo de uma palavra profética liberada, levanta contra você quem quiser, você tem a permissão de Deus.
Ande com pessoas que acreditam no que Deus é, e tem pra você, mesmo não ouvindo uma palavra de você, te respeita porque consegue ver e entender o que você carrega.
Ao longo do caminho que temos que trilhar,
Semeia a palavra, você não precisa entender o mapa, o Senhor vai na frente, porque Ele é o líder, da jornada, e caminhamos a sua caminhada.
A palavra de Deus, como uma chama, se alastra com brio, que possamos como os bereanos buscar a verdade com anseio, e proclamar o evangelho, com coragem sem receio.
Com passos firmes, a fé no coração, levando a palavra, em toda nação.
Em terras distantes plantando a semente, de amor e esperança, uma luz que se acende.
você é filho do todo-poderoso, e como filho, tem na tua boca o poder da palavra, se você entender bem, o propósito de Deus, vai saber com que grandeza você foi criado, e o poder que você tem.
Entender a palavra revelada de Deus dá a você o discernimento para escolher a rota que você quer andar.
Pregue a palavra com coragem, sem buscar reconhecimento, pois Jesus disse que seríamos perseguidos, não aplaudidos.
Decida servi-Lo de verdade, pois anos de frequência à igreja e conhecimento da palavra não garantem o céu, nem a recompensa eterna.
Reaja e remova de você todas as escamas que te impedem de ver o invisível e entender a Palavra. Que possamos discernir o inimigo da nossa alma.
Estude a Bíblia, não para impressionar os outros, mas para ser transformado por ela. A Palavra de Deus é lâmpada para nossos pés em todo tempo.
Quanto mais íntimo ficamos da palavra de Deus, mas enxergamos o quanto somos pecadores e dependentes da Sua misericórdia. Se não estamos conscientes da nossa depravação, isso revela o quanto ainda somos neófitos na fé e rasos nas Escrituras.
A palavra de Deus não muda diante das circunstâncias, mas as circunstâncias mudam diante da palavra de Deus.
Quase todos que estão na plataforma sabem o significado da palavra adoração, mas, infelizmente a maioria não sabe o significado de ser um adorador.
Cuidado com a Tradução da Sua Bíblia
Veja como uma única palavra altera o sentido de uma tradução:
1°Co 10.9 diz: “e não tentemos a Cristo, como alguns deles também tentaram, e pereceram pelas serpentes”. (ACF)
Não devemos pôr o Senhor à prova, como alguns deles fizeram — e foram mortos por serpentes. (NVI)
Não ponhamos o Senhor à prova, como alguns deles já fizeram e pereceram pelas mordeduras das serpentes. (ARA)
Não tentemos ao Senhor, como alguns deles tentaram, e morreram vitimados pelas serpentes. (Bíblia pastoral)
Aqui podemos notar uma divergência na tradução. No início, a primeira tradução diz: “não tentemos a Cristo”, na outra diz: “não tentemos ao Senhor”. Afinal, é O Senhor ou Cristo? E muda o sentido?
Sim, o sentido muda e muito. Na primeira tradução, o autor está dizendo que aquele Deus lá do antigo testamento que puniu o povo com as serpentes é Cristo. Isso implica no que? No fato de Cristo ser Deus, já que o texto do antigo testamento está falando que foi Deus quem fez aquilo.
Se você colocar “Senhor”, não mostra Cristo sendo chamado de Deus. Alguém poderia dizer: “Senhor aqui é o Pai”. Não é atoa que os grupos que negam que Cristo também é Deus preferem a tradução “Senhor” em vez de “Cristo”. De fato, esse texto pode influenciar a teologia de que Cristo é Deus.
O que os manuscritos dizem aqui? Qual o maior apoio?
A leitura “Cristo” é a leitura com maior apoio nos manuscritos gregos. 7,3% dos manuscritos dizem: “Senhor”. 2,7% dos manuscritos dizem: “Deus”. 0,9% não trazem nada. E mais de 90% dizem: “Cristo”.
Ou seja, a leitura que está na Almeida Corrigida e Fiel (ACF) e King James Fiel 1611 (KJF 1611) utilizam 100% do Textus Receptus (TR) e a Almeida Revista e Corrigida (ARC) também o utiliza, mas num grau menor do que as duas anteriores, e a Almeida Revista e Atualizada (ARA) num grau menor ainda do que a ARC.
Outro ponto, é que a Bíblia Almeida Corrigida e Fiel (ORIGINAL) deve ser da Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB), pois as Bíblias Almeida da Sociedade Bíblica do Brasil (SBB) não usam o Texto Receptus, e a Bíblia King James Atualizada (KJA) também não usa o Texto Receptus.
Dito isto, as Bíblias Almeida Corrigida e Fiel (ACF) e a King James Fiel 1611 (KJF 1611) tem o apoio esmagador da grande maioria dos manuscritos, inclusive, tendo apoio do manuscrito mais antigo de 1° Coríntios.
Portanto, cuidado quando for comprar uma Bíblia. Observe a VERSÃO e a PUBLICADORA.
Uma coisa que eu aprendi foi: “antes de você saber o que uma passagem significa, saiba primeiramente qual é o texto correto”.
Pense nisso e ótima semana!
No Amor do Abba Pater, Marcelo Rissma.