Original
Lembre o quanto é bom ser o que você veio para ser e não pensar no que os outros dirão, é muito bom não sentir medo de revelar as ousadias que nascem na sua essência e nem se preocupar com os julgamentos que os outros venham a fazer, afinal, o que importa é se manter alinhado com seu propósito e com a matriz original.
Plágio é crime, não copie. Todos tem a capacidade de criar, então se inspire e invente algo novo, algo original. Supere expectativas!
Evangelho não é tendência. Evangelho é essência. Tudo oque é moda, um dia acaba. Mas a essência do que é genuíno é eterna.
Eu vou Ir a festas.
E curtir com os amigos.
Vou fingir que esta tudo bem.
E beijar estranhos.
Mas NUNCA vou pedir pra você voltar.
Machucados de uma vida.
De um sofá ao outro pular
Por um rio de lava passei;
sem me machucar
Ao cair mamãe vem aqui
-meu filho com um beijinho vai sarar.
Na rua cair,
A bola chutar,
O tampão do dedo sair ,
E eu quase não me importar.
Ladeira descer, o sangue escorrer.
Pra casa voltar.
“eita roupa suja! Vou apanhar!”
Na escola cresci, muitas coisas aprendi.
Quem eu amo não me ama.
É ai que o coração engana.
Voltar pra casa sem demora
- Eu odeio a escola!
Da escola sai, mas não sabia o quanto ia doer.
Pior fase da vida passando
Na faculdade vai se formando.
Tanto tempo passou.
Aquela amizade acabou.
Um novo amor surgiu.
Achei que não iria mais sentir dor...
Mas, dessa vez um beijinho não sarou.
Tanta falta vai fazer, aqueles que me ajudaram crescer.
Agora é minha vez.
Posso dizer que cresci.
Pois estou na cozinha fazendo o jantar.
- paiii! Vem aqui!
Era meu filho a me chamar.
- deixa eu dar um beijinho que vai passar.
12/08/2016
Paga-se um preço alto quando se é você mesmo. Mas nada mais seguro e lucrativo a longo prazo do que ser verdadeiro, consigo e com os outros.
Aprendam que pessoas originais e autênticas incomodam muito, pois boa parte dos seres sentem-se confortavelmente anestesiados na mentira da falsificação.
Este era o problema com o dinheiro: o que as pessoas faziam com ele tinha consequências, mas eram tão distantes da ação original que a mente nunca conseguia fazer a ligação entre elas.
Quando escrevi esse verso em você eu pensei , pensei no meu amor a coisa mais linda que já avistei ❤
DOZE VEZES VOCÊ
- Eu odeio você! - disse ela, batendo a porta na cara do homem que acabara de quebrar seu coração.
Ele ficou ali, parado, tentando assimilar o que havia acabado de acontecer.
Então, alguém o despertou de seus pensamentos.
- William Pittsburg? - disse uma voz feminina, vinda de muito perto dali.
- Sou eu. A senhorita deseja algo? - respondeu William, buscando a voz.
- Ah, estou aqui atrás. - disse a voz, com uma risadinha calorosa.
William se virou subitamente para trás, assustando-se com a imagem de uma senhora que não aparentava mais do que quarenta anos, apesar dos cabelos quase grisalhos. Parecia familiar.
- O que faz fora de casa a essa hora, meu menino? - perguntou a mulher, levantando uma sobrancelha.
- Ah, não é nada, senhorita... - ele esperou a mulher dizer quem era.
- Whistledown. Amelie Whistledown. Não se lembra de mim, menino? - ela retrucou.
- Perdão, senhorita Whistledown, realmente não me lembro! - choramingou William.
- Não tem problema, William, querido. Você não se lembraria da sua primeira babá, de qualquer jeito. - ela riu.
- Por Deus, então você é a Tia Amy?! - a pergunta havia sido retórica, mas a velha ainda respondeu:
- Sim, sou sim! Agora venha, já passam das dez da noite. Melhor entrar e dormir aqui, querido. - e William não hesitou, como muitos fariam.
Passou a porta do apartamento 312 e, de repente, esquecera porque havia parado na porta do apartamento à frente.
Mas alguém não esquecera, e jamais iria.
Não depois da noite do dia 10 de julho de 1984.
A Discussão sobre o sentido da vida não passa de especulação desconexa se não estiver associada ao estudo do contexto em que estamos inseridos: adulteração da natureza humana original, promovida pelo pecado.
Sou silêncio, sou o grito da noite, sou a voz que não se pode calar, sou a mão que ajuda… Enfim a vossa conduta vai dizer quem realmente sou.
Ser quem você de fato é não é tão fácil nesse mundo selvagem, implicante e implacável. Mas, se você não for quem é... Que graça tem a vida? Não podemos ser escravos de padrões pré-prontos por pessoas superficiais. A vida é mais do que estar triste e sofrer... A vida é ser você... 100% você aqui e agora. Se alguém gostar de você, beleza! Se não gostar, melhor ainda! Afinal, você é você e isso já é o suficiente. Eu não queria terminar dizendo isso, porém vou ser eu mesmo: 'Não se importe com a opinião dos opiniosos, simplesmente seja você! O sucesso não é imitar, é ser você'.
UM FATO, UMA FRASE, UM LIVRO DIZEM O QUE O INTÉRPRETE PUDER DIZER, CONSEGUIR TRANSMITIR.
Ao contar um fato, o intérprete transmite sua forma própria de como ocorreu e o ouvinte vai entender parte do conteúdo apresentado, e, quando transmitir, a outra pessoa novamente vai interpretar o dito recebido e transmitir para outro que vai entender parte do conteúdo recebido, e quando transmitir novamente vai transmitir parte e assim indeterminadamente, até o fato inicial ficar totalmente destorcido e morrer em algum lugar.
O mesmo com uma frase, que quem recepcionar o conteúdo da mesma vai interpretar e transmitir o que entendeu, e quando transmitir, quem recepcionar vai entender alguma coisa, que ao transmitir fará com que outra pessoa que recepcionar entender alguma coisa que às vezes nada tem a ver com a frase inicial e assim por diante.
Quanto a livro, não será diferente, e ainda com um agravante, quando traduzido para outros idiomas, muitas das frases e palavras que ali estiver escrito, não terá vocabulário na língua a ser traduzida para poder representar o mesmo, contudo, devido às diferenças de culturas, de entendimento, ou falta de palavra para a tradução. Daí, logicamente, o tradutor vai fazer uma obra de engenharia literária e interpretar e transmitir da maneira que julgar suficiente para que a tradução seja completada. É certo que muitos fatos de uma região do mundo são totalmente desconhecidos de outro lugar do mundo, pelos costumes, pelas palavras que existem em cada lugar do mundo e, assim, a tradução poderá transmitir algo diferente que o autor original quis dizer.
Ensinamento tirado de um comentário sobre "Grande Sertão: Veredas", de Guimarães Rosa, onde, das 65 vezes da palavra arte dita no livro original, em diversas traduções, tais palavras deixaram de ser repetidas, pois os tradutores não entenderam o que estas palavras no contexto diziam.
Ainda o que o intérprete, ou tradutor, ou transmitente, tenha conhecimento sobre os “ditos”, ou fatos a serem transmitidos, sobre o ambiente daqueles ditos ou fatos, pois estes transmitentes poderão ter uma vida alienígena sobre tudo isto, e, ao interpretar para transmitir, o faça de uma maneira nada original, o que deturpará tudo que ocorreu ou foi escrito originalmente.
No caso em tela do livro de Guimarães Rosa, o intérprete Frances, com conhecimento da Europa, de um mundo totalmente diferente do "Grande Sertão: Veredas", não conseguia imaginar o que era a vida do sertão, então, fazer com que suas transmissões fosse entendidas em uma outra língua, onde faltava conhecimento do vocabulário, gíria, dialeto regional do fato ou dito original.
Seja quem você é, assim não terá que se preocupar com revestir nenhum avatar, tampouco lembrar qual deles foi utilizado nas suas relações.
Sendo autentico, você cria conexões reais com seus sócios, amigos, líderes e liderados. Não seja um avatar nas relações humanas.
- Relacionados
- Pessoa Original
- Seja Original
- Ser Autêntico
- Matar o Sonho