Indiretas de amor: demonstre interesse com sutileza đ
Eu poderia escrever mil cançÔes sĂł pra vocĂȘ
Poderia te falar meus motivos pra gostar tanto de vocĂȘ
Me diz quando a gente vai se ver
Pra eu poder te abraçar
E tentar te explicar
A falta que vocĂȘ me faz
Eu nĂŁo aguento mais
Ficar tĂŁo longe de vocĂȘ
Eu amei!
Pode ter a certeza que eu te amei
Cada batida do meu coração a ti pertencia
Cada suspiro abafado era causado por vocĂȘ
Eu amei!
Sem sombra de dĂșvidas
E achei que vocĂȘ me amava tambĂ©m
Achei que finalmente um sentimento era recĂproco
Eu amei!
Amei com todas as minhas forças
Dediquei mĂșsicas e meus mais sinceros versos a ti
Eu mataria e morreria pra te ver feliz
Eu amei!
Amei e continuo amando
Por que vocĂȘ precisava ter ido embora assim?
Por que nĂŁo me disse ao menos um adeus?
Eu amei!
E encontrei um sentido pra vida nesse amor
Encontrei motivação para sorrir depois de tanta tristeza
E encontrei alguém que transbordou meu coração e minha alma
Eu amei!!
Mas queria ter amado mais e melhor
Queria que vocĂȘ tivesse visto o quĂŁo intenso era esse amor
Queria ter dito mais vezes o quĂŁo linda vocĂȘ Ă©
Eu amei!
Amei cada detalhe seu
Amei seu sorriso, seu olhar, seu jeito
Amei seus beijos, seus toques e sussuros ao pé do ouvido
Eu amei!
E queria que tivesse me amado da mesma forma
Queria que nĂŁo tivesse dito tudo aquilo da boca pra fora
Queria que tivesse aproveitado esse sentimento como eu aproveitei
Eu amei!
E queria nĂŁo te amar mais
E queria que vocĂȘ saĂsse da minha cabeça
Queria que fosse embora do meu coração
Eu amei!
Amei vocĂȘ
Agora amo apenas as lembranças que ficaram
E para sempre, serĂĄ a Ășnica coisa relacionada a vocĂȘ que poderei demonstrar amor
Quanto mais vocĂȘ me machuca, menos eu choro
E a cada vez que vocĂȘ me deixa, mais rĂĄpido essas lĂĄgrimas secam
E a cada vez que vocĂȘ vai embora, menos eu te amo
Meu bem, nĂŁo temos chance, Ă© triste, mas Ă© verdade
Eu sou bom demais em despedidas
A alegria e a tristeza são as principais emoçÔes, a alegria conserva e a tristeza deprecia o ser. O amor e o ódio ocorrem quando a alegria e a tristeza se ligam a algo externo ao sujeito.
Ela Ă© menina,
ela Ă© mulher,
ela cresceu assim, sem querer,
em empurrÔes e solavancos da vida.
Ela olha com fé,
colore e admira,
nĂŁo Ă© ingĂȘnua,
mas o amor Ă© seu respirar.
SĂł porque ele nĂŁo consegue amar vocĂȘ do jeito que vocĂȘ quer, nĂŁo significa que ele nĂŁo a ame com tudo o que tem.
â VocĂȘ nunca estĂĄ mais vivo do que quando Ă© adolescente. Seu cĂ©rebro estĂĄ cheio de substĂąncias que podem transformar sua vida em uma histĂłria de proporçÔes Ă©picas. Uma nota nove parece um Pulitzer, um sĂĄbado Ă noite solitĂĄrio Ă© uma eternidade de solidĂŁo e sua dupla no laboratĂłrio se torna o amor da sua vida.
Diga o quanto vocĂȘ ama a quem vocĂȘ ama. Mas nĂŁo fica sĂł na declaração, gente. Ame na prĂĄtica, na ação. Amar Ă© ação. Amar Ă© arte.
As palavras mais importantes em todas as lĂnguas sĂŁo palavras pequenas.
âSimâ, por exemplo. âAmorâ. âDeusâ. SĂŁo palavras que saem com facilidade, e preenchem espaços vazios em nosso mundo.
Entretanto, existe uma palavra â tambĂ©m muito pequena â que temos dificuldade em dizer: ânĂŁoâ.
E nos achamos generosos, compreensivos, educados. Porque o ânĂŁoâ tem fama de maldito, egoĂsta, pouco espiritual.
Cuidado com isto. HĂĄ momentos em que â ao dizer âsimâ para os outros, vocĂȘ estĂĄ dizendo ânĂŁoâ para si mesmo.
Todos os grandes homens e mulheres do mundo foram pessoas que, mais do que dizer âsimâ, disseram um âNĂOâ bem grande a tudo que nĂŁo combinava com um ideal de bondade e crescimento.
Jamais diga um âsimâ com os lĂĄbios, se seu coração diz ânĂŁoâ.
I
Que este amor nĂŁo me cegue nem me siga.
E de mim mesma nunca se aperceba.
Que me exclua do estar sendo perseguida
E do tormento
De sĂł por ele me saber estar sendo.
Que o olhar nĂŁo se perca nas tulipas
Pois formas tĂŁo perfeitas de beleza
VĂȘm do fulgor das trevas.
E o meu Senhor habita o rutilante escuro
De um suposto de heras em alto muro.
Que este amor só me faça descontente
E farta de fadigas. E de fragilidades tantas
Eu me faça pequena. E diminuta e tenra
Como sĂł soem ser aranhas e formigas.
Que este amor sĂł me veja de partida.