Frases sobre Idioma
Percebi, imediatamente,
que não era o mesmo
o idioma que falava nosso interior...
Inocentemente acreditei
que entre nós bastasse
a "língua Universal do Amor.
Cika Parolin
Não entendo a preocupação que os brasileiros têm de aprender o idioma dos estrangeiros que vêm aqui para o Brasil. Se são estes que estão vindo, por que eles não aprendem a língua portuguesa?
Não importa o idioma ou a nação, estamos conectados pela arte da transformação e beleza.
Uma imagem vale mais que mil palavras.
YakuzaMoon § JWC autistm
Aprender um segundo idioma para os militares estrangeiros revelou ser um desafio, onde o ensino de história acompanhado da linguística mediou o processo de aprendizagem dentro de um panorama sócio-histórico, através de contextualizações em aula além da classe.
Conhecer novas palavras de um determinado idioma, assim como, seus significados, ortografia e origem proporcionam mergulhar de ponta em um incalculável mundo de numerosas significações.
Regras para aprender idiomas.
Enumere em ordem alfabética palavras no idioma e no português.e forme diálogos por ordem enumerando cada palavra diálogos básicos e memorize números e palavras.
Pode ser com numerais também um pessoa duas pessoas três pessoas.
Fui pra Europa...que tamanha enganação,apenas paisagens diferentes,idioma diferente,só e nada mais,a bebída embriaga,igual a ipyóca daqui a comida é boa menos do que a daqui,fui só pra saber,me arrependi!!
Nosso idioma tem palavras com significados preciosos mas que perdem sentido e a sua preciosidade quando vulgarizado.
O que nos atrapalha na aprendizagem de um idioma hoje não é não termos tempo, habilidades ou os melhores materiais, mas a procrastinação, o excesso de materiais ao nosso redor e a ausência de planejamento!
Subjetidades à parte, vejo no idioma espanhol a mais adequada forma de estabelecer uma conversa com o Infinito. Com os imortais da literatura universal. Com El Senõr Tiempo, hacia la Eternidad. (¡Viva Borges! Viva Servantes! Goya! Octavio Paz! Y más allá...)
Tornar os alunos competentes linguisticamente na comunicação do novo idioma não significa levá-los a memorizar as regras gramaticais, mas permitir-lhes a escolha comunicativa mais adequada para a cada contexto.