A comunicação profissional e pessoal cotidiana é a finalidade do ensino de português para estrangeiros. Portanto, torna-se necessária a ambientação linguística em todo o contexto social do indivíduo.
Um ditado português diz: "Dou um boi para não entrar numa briga, mas dou uma boiada para não sair.". Pois eu dou um boi para não entrar numa briga e uma boiada para sair.
O Português falado nos (PALOP), apesar de sofrerem algumas alterações, incorporando no âmbito lexical, semântico, pragmático e fonológico palavras das línguas nativas, sempre será uma língua imposta. Pois as línguas nativas refletem de forma pura a identidade e a cultura de cada povo
Pra que pontuações?
Se posso falar pessoalmente
Que lhe amo.
Pra que tudo isso? Só pra dizer que não vivo sem você.
O absurdo não é os impostos e sim as regras,
Que existem no português.
Tudo isso só pra dizer
Que amo você.