As videiras são cultivadas com todo... Cristina Reis

As videiras são cultivadas com todo cuidado,
e sob o sol e a brisa,
se transformam em maduros e suculentos cachos de uva,
que pisoteados sob pés,
em lenta agonia,
são destruídas,
se desmancham,
tingem com seu vermelho sangue
os pés que as pisam;
soltam sua casca,
e no silencio dos tonéis do mais puro carvalho,
e na escuridão das caves,
se transformam nos melhores vinhos.

Assim é a Vida,quando vivida
com Verdade, determinação, e Amor.

A uva que já madura,
tentar transformar-se sozinha
no melhor vinho do jardim das videiras,
escolhendo o jardineiro,
os pés que a pisarão,
e o tonel que irá guardá-la;
acaba como uva passa

Porque o melhor vinho pertence ao Jardineiro Fiel;
que escolheu a semente,
fez o plantio no local certo,
regou diariamente seus cachos de uva ,
até que ela se transforma-se na melhor colheita.

Pisoteou-a com os pés já cansados,
e em silêncio,
guardou- a com todo zelo,
e bebeu o melhor dos vinhos.

~*~ Aswine ~* ~
18/03/2017

The vines are grown with care,
And under the sun and the breeze,
Transform into ripe juicy clusters of grapes,
Who trampled underfoot,
In slow agony,
Are destroyed,
Disintegrate,
Dye with your blood red
The feet that tread upon them;
Drop their shell,
And in the silence of the vats of the purest oak,
And in the darkness of the cellars,
Become the best wines.

Such is Life, when lived
With Truth, Determination, and Love.

The grape that is ripe,
Try to transform herself
In the best garden wine of the vines,
Choosing the gardener,
The feet that will tread it,
And the barrel that will keep it;
Ends just like raisins.

Because the best wine belongs to the Faithful Gardener;
Who chose the seed,
Did the planting in the right place,
Watered her grape clusters daily,
Until it turns into the best crop.

He trampled her with tired feet,
And in silence,
He kept her with all zeal,
And drank the best of wines.

~ * ~ Aswine ~ * ~

03/18/2017