Eu traduzi alguns sentimentos em... Laís Heidemann
Eu traduzi alguns sentimentos em palavras e constei que não há no dicionário. Sabe por quê? Porque é raro. Não é nada normal algo te encantar tão rápido dessa forma, como se o tempo parasse, e, ao mesmo tempo, passasse rápido. É tipo “temos nosso próprio tempo”, né? (Sei que sorriu).
Olha, sei bem que há um fim em um dos dois rumos que podemos tomar, e eu quero muito ir para o que não vejo o fim, sei que queres também. Vamos então? A pé, de bicicleta, carro, ônibus, sei lá, qualquer coisa que nos permita ir de mãos dadas. Mas você se segura, se prende em si para não se entregar a mim, e eu tento te fazer perder esse controle porque tudo que é bom, é feito mais por impulso do que planejado. É engraçado. Nós passamos a vida inteira tentando se encher, e aparece uma pessoa que nos faz querer ficar vazios. Porque a gente se esvazia pra se preencher de alguém. E eu me esvazio pra me preencher de você, olhos escuros. Porém, não posso me permitir ficar vazia, enquanto você está cheio. E então, você se arrisca? Se perde em si, pra se achar em mim? Até te deixo roubar outro sorriso, se com isso você me roubar e me levar pro teu mundo, pra tua casa, pros teus braços. Todos sabem que qualquer distância acaba quando dois corpos se encontram, meu bem, e a galáxia é pouca pra tanta vontade de se ter e se tocar. Só você não sabe.