Jean-Michel Bernard Fanny Ardant
“Lettre à ma maitresse”
ㅤㅤ
Por causa dela,
Não me importo mais com cães
Gosto das mãos das mulheres
Mas não como quase nada
Nos alimentamos de maçãs
ㅤ
Graças a ela,
Eu ouço ópera e mijo na varanda
Nós jogamos bacará, mas ela nunca ganha
ㅤㅤㅤ
Graças a ela,
Eu gosto de Bach
De tango, e também de violoncelo
Por causa dela, graças a ela
Passei a ir ao cinema em Roma ou em Honfleur
ㅤ
Ela diz que não devemos ter vergonha do choro
Eu não gosto muito disso
Eu não suporto os gritos
E há gritos!
Há lágrimas e risos
Ela diz “Serà lo qué serà”
E vamos fingir que…
ㅤ
Eu deito bem perto dela
Meus olhos negros carvão,
pintados com rímel,
sonham com carne
ㅤ
Graças a ela, passei a gostar de cigarros
A fuga para o fim
E ja não tanto de biscoitos
ㅤ
Escuto suas longas conversas pelo corredor
Anseio por testemunhar sua doce evolução
ㅤ
Graças a ela, eu não sou mais um cachorro
Eu ando em seus passos
E quando ela me diz “Venha!”
Então todo o meu coração bate ao mesmo ritmo que o dela
ㅤ
Por causa dela, eu sei de tudo
No entanto, eu não digo nada
Quem é ela, o que ela faz?
Sempre o que lhe agrada
ㅤ
Ela só ama o preto
Eu sou toda branca
Nossos corpos à noite se revelam
Sem distinção de status
Adentrando os jardins
Deitando pelos bancos
Esquecendo nossas tristezas
ㅤ
Ela é sem fé, nem lei
Graças a mim, graças a mim
ㅤ
—
ㅤ
De Jean-Michel Bernard.
Traduzida por Julha, a partir da Interpretação de Fanny Ardant.