A Mulher aos Oitenta Pôe um Chapéu

Cerca de 23687 frases e pensamentos: A Mulher aos Oitenta Pôe um Chapéu

Mais vale uma mulher de chapéu do que duas de chapinha.

⁠Pensa numa coisa tri buenacha!
Mulher de lenço, bota, chapéu e bombacha.

Inserida por fabioleivas

Um morador cavalheiro é quem jamais bate num mulher pichadoras sem jamais tirar o chapéu e segurar a lata de spray para ela.

Inserida por 0dim

⁠Pra vingança de mulher até o diabo tira o chapéu

Nós mulheres temos o instinto de caçadoras, herdado de nossos ancestrais nômades. Quando a suposta caça é o homem, nós sabemos ser pacientes, sagazes e observadoras. Analisamos cada movimento de nossa vítima, estudamos todos os seus hábitos, escolhemos dia, hora e no momento certo miramos no alvo. O tiro é sempre certeiro. Entendam homens: mulher não atira para assustar, mulher atira mesmo é pra matar!

Inserida por ednafrigato

No entanto, o corvo solitário
Não teve outro vocabulário,
Como se essa palavra escassa que ali disse
Toda a sua alma resumisse.
Nenhuma outra proferiu, nenhuma,
Não chegou a mexer uma só pluma,
Até que eu murmurei: "Perdi outrora
Tantos amigos tão leais!
Perderei também este em regressando a aurora."
E o corvo disse: "Nunca mais!"

Estremeço. A resposta ouvida
É tão exata! é tão cabida!
"Certamente, digo eu, essa é toda a ciência
Que ele trouxe da convivência
De algum mestre infeliz e acabrunhado
Que o implacável destino há castigado
Tão tenaz, tão sem pausa, nem fadiga,
Que dos seus cantos usuais
Só lhe ficou, na amarga e última cantiga,
Esse estribilho: "Nunca mais".

Segunda vez, nesse momento,
Sorriu-me o triste pensamento;
Vou sentar-me defronte ao corvo magro e rudo;
E mergulhando no veludo
Da poltrona que eu mesmo ali trouxera
Achar procuro a lúgubre quimera,
A alma, o sentido, o pávido segredo
Daquelas sílabas fatais,
Entender o que quis dizer a ave do medo
Grasnando a frase: "Nunca mais".

Ah, foi rompida a taça dourada! Teu espírito escapou eternamente! Que dobre o sino! Uma santa alma já cruza o rio Estígio! E tu, Guy de Vere, não vertes lágrimas? Chores agora ou nunca mais!
Veja, no terrível esquife jaz teu amor, Lenora! Leiam-se os ritos funerários e o canto derradeiro, Um hino à mais nobre rainha, a mais jovem a partir, Que duplamente morreu, ainda tão jovem ao sumir.

Anabel Lee

It was many and many a year ago,
In a kingdom by the sea,
That a maiden there lived whom you may know
By the name of Annabel Lee;
And this maiden she lived with no other thought
Than to love and be loved by me.

I was a child and she was a child,
In this kingdom by the sea;
But we loved with a love that was more than love-
I and my Annabel Lee;
With a love that the winged seraphs of heaven
Coveted her and me.

And this was the reason that, long ago,
In this kingdom by the sea,
A wind blew out of a cloud, chilling
My beautiful Annabel Lee;
So that her highborn kinsman came
And bore her away from me,
To shut her up in a sepulchre
In this kingdom by the sea.

The angels, not half so happy in heaven,
Went envying her and me-
Yes!- that was the reason (as all men know,
In this kingdom by the sea)
That the wind came out of the cloud by night,
Chilling and killing my Annabel Lee.

But our love it was stronger by far than the love
Of those who were older than we-
Of many far wiser than we-
And neither the angels in heaven above,
Nor the demons down under the sea,
Can ever dissever my soul from the soul
Of the beautiful Annabel Lee.

For the moon never beams without bringing me dreams
Of the beautiful Annabel Lee;
And the stars never rise but I feel the bright eyes
Of the beautiful Annabel Lee;
And so, all the night-tide, I lie down by the side
Of my darling- my darling- my life and my bride,
In the sepulchre there by the sea,
In her tomb by the sounding sea.

"Daquela noite em diante
virei o mais perverso amante
entre os tantos que conheci

Eram loucos ensandecidos,
regados a malte envelhecido,
brindando a própria escuridão.

Logo quando amanhecia
cada um se despedia
deixando o copo no balcão.

Mas algo estranho aconteceu
quando eu deixei o meu,
pouco antes de sair...

Enquanto andava a passos errantes, penetrou em meus ouvidos
o mais cortante assovio.
Rufam os tímpanos. A porta se abre.
Tomado está meu corpo por um enorme calafrio.

Distante avisto a neblina, fria como se imagina.
Branca como ela é.
Então surge um vulto negro,
e da angústia desse medo, destila-se um corpo de mulher.

Cabelos negros, vestes negro como a peste veste o homem.
Olhos lindos de maltratar a qualquer um que os olhe.
Petrificado, observo seu passar.

Quem será a viúva sofrida, a noiva fugitiva ?

Decidida me ignora, flutua ao bar.
Em um gesto repentino vira seu rosto,
abre seu bico, move os lábios:
Edgar, Edgar...

Embriagado me aproximo,
com a imprudência de um menino
e a estupidez de um velho.

Ela abre um sorriso
como se fosse um aviso
proclamado por um anjo.

Oferece-me uma bebida,
põe num copo bem servido
e o estende até a mim.
A tanto tempo eu não bebia uma dose seca e fria de tão afiado gim.

Esta dose ingrata, que engana e lhe mata pelo aroma da solidão.
Foi minha última companheira e fiel escudeira que levei para o caixão."

- 'Um anjo pousa em meu balcão' -

⁠Eu me tornei insano, com longos intervalos de horrível sanidade.

Edgar Allan Poe

Nota: Trecho de uma carta escrita a George W. Eveleth, em janeiro de 1848.

Inserida por sophiaademetriou

Com mulher a gente não discute.
Mulher a gente beija na boca e lhe dá razão.

A menina apressa os dias para ser vista como Mulher,
e quando então isto acontece
ela quer que voltem os dias
para tornar a ser menina...

CUIDADO: Mulher é que nem criança, quando fica muito tempo em silêncio, é porque está aprontando alguma coisa.

E eu continuo a mesma ainda que completamente diferente.

Eu gostei de você porque você é meio ogro, meio doce, você é ogrodoce.

Dos mesmos criadores "ME PERDOA", vem aí "O TROCO".

(...) vou pôr um anúncio em negrito: precisa-se de alguém homem ou mulher que ajude uma pessoa a ficar contente porque esta está tão contente que não pode ficar sozinha com a alegria, e precisa reparti-la. Paga-se extraordinariamente bem: minuto por minuto paga-se com a própria alegria.

Clarice Lispector
A descoberta do mundo. Rio de Janeiro: Rocco, 1999.

Nota: Trecho da crônica "Precisa-se".

...Mais

Quanto mais escrava
mais escrevo
pra libertar essa mulher da vida
que me habita.

Martha Medeiros
MEDEIROS, M. Poesia Reunida. Porto Alegre: L&PM, 1999.

Uma mulher comedida e racional
colabora para fazer a fortuna de um casal,
enquanto que uma mulher sonhadora e sem tato financeiro
pode causar a sua ruína.

Na receita de mulher há de se conquistar, não vencer. Sucumbir, não perder. Não chorar, se afogar em pranto. Não rir, gargalhar! E nunca, jamais ir embora, talvez, partir…

Mulher é mesmo um ser engraçado:
Um amigo vai visitá-la e ela tem vergonha de abrir a porta porque está só de lingerie e vai se vestir.
Depois os dois saem e vão à praia, com ela vestindo um micro-biquini que todos podem olhar... ;D

"Era uma vez
uma mulher que
via um futuro grandioso
para cada homem
que a tocava.

Um dia
ela se tocou."

Homens não iludem uma mulher. Só os idiotas fazem isso.

Bom...acho que vou pra rua...
Mas não beberei
Nem vou entregar-me aos encantos de nenhuma mulher.
Caminharei apenas, até onde meus passos forem,
mas não irão longe, eu sei. Estou triste.
Logo me entrego ao consolo de uma calçada solitária,
e me esforçarei para colocar um sorriso no lugar dos olhos rasos d’água,
na esperança de que o orvalho venha anunciar
o alvorecer de uma nova manhã...